說到しばわんこ和の心(中譯:小柴犬和風心)在台灣知道的人或許不是很多,但是這可是一部在日本也相當受歡迎的繪本呀。而且日本的NHK也有製作卡通出錄影帶版喔~這部作品是在日本的繪本專門雜誌「MOE」上所連載的。作者是「川浦良枝」,和一般繪本不同之處是,不是以故事文主,而是介紹日本的傳統風俗,文化和節日等,屬於日本文化層面的知識。主角當然就是可愛的小柴犬,和一隻可愛的三色貓~XD在台灣的出版社引進這部繪本之前,我就已經有買日文版的作品。所以知道有出中文版時當然更開心呀!XD如果對於日本的風俗及四季的習俗介紹有興趣的人,我相當推薦這一本充滿童趣又詳實的繪本喔!(目前中文版出到第5本! XD)
 
這次所要介紹的公仔,就是「小柴犬和風心」的可愛盒玩公仔啦!因為這部作品不是動漫,在台灣也比較不為人所知悉,所以一般賣轉蛋或是食玩的店並不會特別的引進。這幾尊公仔其實是去年(或前年?)到日本玩的時候買的,現在應該已經算是絕版了吧?ㄎㄎ~(話說~那時的日幣也沒有這麼貴呀~淚~)
這個「歲時記」系列總共有6種(5種加隱藏版1種),其實更早之前還有另一種豆系列的不過我覺得沒有這一組特殊!
 

 
這一尊是9月(又稱長月(ながつき)”原作“夜長月(よながつき)”」,有「夜開始變漫長的月份」之意)。簡單說就是…..因為月黑風高,所以小柴犬可以偷丸子吃!~XD
不過如果仔細看一下的話,就會發覺,奇怪這邊的丸子好像是第二場偷竊,因為懷中多了一個蕃薯,所以小柴犬之前應該是先去偷蕃薯吧?XXD
真是好可愛呀~一看到這組就愛不釋手,下定決心一定要將他帶回家!所以多買了幾盒總算是被我抽中了!(沒錯,這個盒玩是不知道裡面是什麼的包裝,所以一切都憑運氣呀!orz…)
 
 

 
另外,這個是7月文月(ふみづき)”本來寫作“文披月(ふみひらきつき)”,表示七夕寫文,抒發胸懷。所以這是拿著晴天娃娃的小柴犬,當然還有一張寫詩歌的條子呀!。
 
 


 
10月(又稱「神無月」意思是「神仙離開的月」),可愛的小柴犬頭上有可愛的蜻蜓。(雖然蜻蜓和10月的關係我不太懂……)
 
 
 
 
這是11月的(「霜月」,即「結霜的月」,因為從這個季節開始天氣會逐漸變得寒冷。XD),所以三色貓在烤魚要準備過冬嗎?
 
 
 
 
6月是「水無月」,象徵日本的雨季。這個就是隱藏版的圖案了!小柴犬帶著頭巾手中拿著繡球花,旁邊還有一隻唱歌的青蛙呀~
 
 

 
 
 
其中是8月是“葉月(はづき)”古時沒有濁音,寫作“はつき”,又稱“月見月(つきみづき)”。紅葉與中秋之月,指的都是陰曆八月的景物,這是由三色貓領銜啦!這個月份我記得我有,不過忘記放到那邊去了!XD



 
另外同場加映的這幾個是一般機器的的轉蛋,雖然台灣的轉蛋機器也很多,但是我始終沒有看到小柴犬的轉蛋機器,真是相當可惜呀!XD
 
 










 
福袋/購物:
 
購物篇:
 
購物:
 
 
 
 
 
arrow
arrow
    全站熱搜

    蜜蜂熊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()